Till Anders hemsida Alla filmer
Några ord om några filmer


Isle of Dogs (2018)

Wes Anderson tar rätt ofta okonventionella grepp i sina filmer. Väver in tecknade sekvenser i spelfilm, lägger in texter i bild på sätt som man vanligen inte gör, osv. I denna stop motion-film är det framför allt språkhanteringen som är annorlunda. Filmen handlar om en grupp hundar, som pratar engelska, medan människorna runtomkring dem pratar japanska, vilket inte textas men ibland översätts via voiceover. Tanken ska tydligen vara att vi, som engelskkunniga åskådare, ska förstå hundarna men inte förstå människorna. Även hundarna förstår vad människorna säger, medan människorna inte förstår hundarna. En människa pratar dock engelska. Betyder det då att hon kan förstå hundarna? Väldigt oklart. Och hur känns filmen för en person som kan japanska men inte engelska, eller som kan båda språken?

Av Anders Hultman, mars 2022.

< Förra filmen | Nästa film >
Till listan över filmer